Sejarah hubungan budaya dan orang Jawa di Siam : ประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์วัฒนธรรมและชาวชวาในสยาม

 



วัฒนธรรมชวาในสมัยพุทธ-ฮินดู ก่อนสมัยมัชปาหิต

Budaya Jawa zaman Buddha - Hindu sebelum Majapahit



ในภาคใต้ของไทย

อาณาจักรศรีวิชัยมีความกว้างใหญ่รวมถึงภาคใต้ของไทยก็เป็นส่วนหนึ่งของอาณาจักรศรีวิชัย
มีศาสนสถานอย่างพระบรมธาตุไชย ที่ได้อิทธิพลศิลปะชวา


Di Thailand selatan

Kerajaan Sriwijaya luas dan Thailand selatan juga ada bgain kerajaan Sriwijaya

Ada candi Phra Borommathat Chaiya yang dipengaruh dari seni Jawa



(พระบรมธาตุไชยาจำลองแบบหลังเดิมก่อนการบูรณะ ที่เมืองโบราณ)
((Replika candi Sriwijaya - Phra Borommathat Chaiya  di Thailand Selatan - replika di Ancient City (Mueang Boran)




(พระบรมธาตุไชยาองคืปัจจุบันมีการบูรณะด้วยศิลปะแบบตะวันตกด้วย)
(Phra Borommathat Chaiya kini direnovasi dengan seni barat)



🐉🐉



ภาคกลางและภาคอีสาน

พระเจ้าชัยวนมันที่ 2 (พ.ศ. 1345-1393/ค.ศ. 802-850) กษัตริย์แห่งจักรวรรดิเขมรโบราณ ได้ประกาศอิสรภาพต่อชวา

นายโคโลเบฟ ได้กล่าวไว้ว่า วัฒนธรรมชวาได้ส่งอิทธิพลทางศิลปะ คือหน้ากาลคายมกร ไปยังทับหลังของปราสาทหิน แต่ได้ถูกเปลี่ยนมาเป็นหน้ากาลคายท่อนพวงมาลัยแทน

ต่อมาจักรรรดิเขมรโฐราณ ได้แผ่ขยายการสร้างปราสาท ทำให้ลายหน้ากาลคานท่อนพวงมาลัยแผ่ไปยัง ปราสาทในไทยและลาวด้วย

Di Thailand tengah dan Thailand timur laut

Raja Jayavaraman II (802 – 850) merdeka Kekaisaran Khmer dari Jawa

Bapak Kolobev (โคโลเบฟ) bilang budaya Jawa kirim pengaruh seni dihiasi "Kala yang ada makara keluar dari mulut" kepada lintel can Khmer tapi candi Khmer ganti makara jadi kalung bunga

Kemudain budaya Khemr berkembang bangun candi Khmer kepada Laos, Thailand sehingga motif "Kala yang ada kalung bunga kelaur dari mulut" juga kesana

(ภาพหน้ากาลคายมกรที่บุโรพุทโธ)
(Gambar gerbang Kala yang ada makara kelaur dari mulut di Borobudur)




(ภาพทับหลังที่ปราสาทพิมาย)
(Lintel Candi Phimai di provinsi Nakhon Ratchasima di Thaialnd timur laut)

🕯️🕯️🕯️🕯️

สมัยอยุธยา
Zaman Ayutthaya


รัชสมัยพระบรมไตรโลกนาถ (พ.ศ. 1991-2031/ค.ศ. 1448-1488) 
มีการปรากฎชื่อ "ชวา" และชาติพันธุือื่นๆ ในกฎมณเฑียรบาล ปี พ.ศ. 2011 (ค.ศ. 1468)

Raja Trailokanat (1448-1488) 
Ada hukum "Kod Mon Thian ฺBan" (กฎมรเฑียรบาล) dibuat tahun 1468 ada muncul banyak oarng aneka suku juga ada muncul orang Jawa di hukum


🦪🦪🦪🦪🦪 



สมเด็จพระไชยราชาธิราช (พ.ศ. พ.ศ. 2077 - 2089/ค.ศ.1534-1546)
สมัยนี้ฟือร์เนา เม็งดึช ปิงตู ชาวโปรตุเกสได้บันทึไกไว้ว่า

"...เมืองหลวงอาณาจักรแห่งนี้คือยูเดีย อาณาจักรนี้ร่ำรวยมากและมีการค้ามากมาย ไม่มีเลยแม้แต่ปีเดียวที่เมืองหลวงบรรดาหมู่เกาะชวา บาหลี มาดูรา อัมบอน บอร์เนียว ซูลู จะส่งเรือมาไม่น้อยกว่า 10,000 ลำ นี่ยังไม่รวมถึงเรือเล็กๆ ในแม่น้ำและท่าเรือ"


Raja Chairachathirat (1534-1546)
Zaman ini ada Femao Mendez Pinto orang Portugis dia menulis tentang Ayutthaya bahwa

"...Ibukota kerajaannya adalah Odiaaa (nama Bahasa Portugis dulu) kerajaan ini kaya banget dan banyak menjual-belikan tidak ada walau 1 tahun yang banyak kota kepulauan Jawa Bali Madura Ambon Borneo Sulu yang akan tidak kirim kapal jung setidaknya tidak kurang 10,000 kapal dan ini belum termasuk perahu kecil di sungai dan dermaga"





🦪🦪🦪🦪🦪



รัชสมัยสมเด็จพระนารายณ์มหาราช (26 ตุลาคม พ.ศ. 2199 - 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2231 /ค.ศ. 1656-1688)
มีบันทึกว่าพระองค์ทรงใช้ชาวจามและชาวชวาช่วยชิงบัลลังก์ จากพระศรีสุธรรมราชา พระปิตุจฉา (อา) ของพระองค์

Raja Narai yang agung (26 Oktober 1656 - 11 Juli 1688) anak laki-laki raja Prasat Thong, Raja di sinetron Love Destiny. Raja ini bisa bertaktah dengan merebut taktah dari Si Suthammaracha pakliknya dengan membawa tentara orang Cham dan Jawa membantu merebut taktah.



🦪🦪🦪🦪🦪 


รัชสมัยพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ (พ.ศ. 2275 – 26 เมษายน 2301/ค.ศ. 1733-1758)
สมัยนี้ยายยะโว ซึ่งเป็นเชยศึกจากปัตตานี ได้มาเล่าเรื่องนิทานปันหยี (อิเหนา) ให้ราชสำนักฟัง จนเกิดความนิยมขึ้นในราชสำนัก

นิทานปันหยี ที่เป็นที่นิยมในไทย เมียนมาร์ ลาว กัมพูชา เป็นเวอร์ชัน บาหลี ชื่อว่า "มาลัต" ไม่ใช่เวอร์ชันชวา เซอมิรัง (Semirang) ซึ่งอินโดนีเซียนิยมเวอร์ชันเซอมิรังมากกว่า

อิเหนาได้กลายมาเป็น 1 ใน 3 ละครใน (ประกอบไปด้วย 1.รามเกียรติ์ 2. อิเหนา 3. อุณรุฑ)

Raja Borommakot (1733 – 26 April 1758)
Zaman ini ada cerita Panji dari Jawa masuk kerajaan dari ceritakan oleh tawanan Patanai nama nya nenek "Yawo" (ยายยะโว)

Certa panji yang terkenal di Thailand, Myanmar, Laos, Kamboja bukan veri Semirang tapi versi Malat Balinya

Cerita Panji diangakt sebagai 1 di 3 pertunukan kerajaan (1. Ramayana 2. Panji 3. Unnarut - Yang cerita pisah dari Mahabarat tapi bukan Mahabarta seperti Fastastic Beasts pisah dari harry Potter tapi bukan Harry Potter)


🦪🦪🦪🦪🦪 


รัชสมัยพระเจ้าเอกทัศน์ (พ.ศ. 2301 – 7 เมษายน พ.ศ. 2310/ค.ศ. 1758-1767)
กรุงศรีอยุธยาถูกพิชิตโดยกองทัพพม่า เหล่าเชื้อพระวงศ์ถูกจับไปอยู่พม่า และมีการเล่าเรื่องอิเหนาจากราชสำนักอยุธยาไปราชสำนักพม่า และอิเหนาก็ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของการแสดงราชสำนักของพม่า


Raja Ekkathat (1758 – 7 April 1767)
Ayutthya ditaktuk dan banyak keluarga Raja ditangkap ke Burma dan cerita Panji Raden Inu dari Jawa ke Burma dengan taktuk oleh Burma lalu cerita Panji menjadi bagian pertunjukan kerajaan Burma




🐎🐎🐎🐎 



สมัยธนบุรี
Zaman Thonburi


สมัยนี้มีพระเจ้าตากสินเป็นกษัตริย์เพียงพระองค์เดียว (6 พฤศจิกายน พ.ศ. 2310 –  6 เมษายน พ.ศ. 2325 /ค.ศ. 1767-1782)

มีการบันทึกการสมโภชพระแก้วมรกตซึ่งตอนนั้นยังประดิษฐานอยู่วัดอรุณว่ามีการรำแบบอิทธิพลต่างประเทศ คือ

- รามัญรำ

- ญวนรำถือโคมดอกบัว

- ชวารำ

Zaman ini hanya ada Raja Taksin (6 November 1767 –  6 April 1782)

Serta catat tahun 1780 acara selamat Patung Buddha Zamrud waktu itu di Wat Arun bahwa ada banyak tarian termasuk tarian dipengaruh dari negara lain seperti

- รามัญรำ - Raman Ram = Mon tari

- ญวนรำถือโคมดอกบัว Yuan Thue Khome Dok Bua = Vietnam tari lampion bunga teratai 

- ชวารำ Chawa Ram = Jawa tari


🏙️🏙️🏙️🏙️



สมัยรัตนโกสินทร์
Zaman Rattanakosin



สมัยรัชกาลที่ 2 (พระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย) 7 กันยายน พ.ศ. 2352 – 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2367 (ค.ศ. 1809-1824)

พระนามลำลอง : ฉิม

Raja Buddha Loetla Nabhalai (Rama II) 7 September 1809 - 21 Juli 1824

Nama panggilan : Chim


พระองค์ทรงโปรดวรรณคดีและการละคร สมัยนี้ได้มีการฟื้นฟูวรณณคดีอิเหนาครั้งใหญ่อีกครั้ง

สมัยนี้พระองค์ทรงมีคนโปรดคือท่าสุนทรภู่ ผู้แต่งวรรณคดีเรื่องพระอภัยมณี ซึ่งวรรณคดีเรื่องนี้ยังมีการปรากฎตัวของตัวละครชวาด้วย คือ

Beliau suka sastra dan pertunjukan, zaman ini ada mengembalikan dongeng cerita Panji Raden Inu versi Thailand lagi dengan besar

Zaman ini beliau punya pelukis yang terkenal yaitu Sunthonphu dia menulis dongeng fantasy terkenal bernama "Phra Aphai Manee"

Dongeng ini refleksi kolonial juga ada muncul karakter orang Jawa yaitu


(ท้าวอุเทน กษัตริย์ชวาผู้มาตีเมืองโรมจักร ถ้าดูทางแผนที่คือถูกสมมติให้เป็นภาคใต้ของไทย - เวลาที่ 5.16 มีฉากจับมงกุฎฆโตกจา (มงกุฎแบบชวา)ชวาด้วยเพราะท้าวอุเทนพ่ายแพ้)
(Thao Uthen - ท้าวอุเทน sebagai Raja Jawa yang takluk di daerah Thailand selatan - waktu 5.16 ada pegang mahkota Gatotkaca juga karena Raja kalah)



(ระเด่นเซ็นระด่ำ เจ้าชายจากเมืองชวา ผู้เข้าร่วมสงคราม โดยรางวัลของสงครามคือหากใครสังหารพระอภัยมณีได้จะได้แต่งงานกับนางละเวง - เวลา 37.25)
(Raden Senradam - ระเด่นเซ็นระด่ำ sebagai pangeran Jawa yang gabung janji perang bahwa siapa bisa membunuh Raja Phra Aphai Manee jadi bisa menikah sama Ratu Laweng Ratu Inggris di pulau Langka - waktu 37.25)


นอกจากนี้ในนิทานขุนช้างขุนแผนยังมีปรากฎฉากขุนแผนปลอมตัวเป็นพ่อค้าชวาหลอกถามข้อมูลจากเถรขวาดอีกด้วย

Selain ada dongeng Khun Chang Khun Phaen donegng lama dikembalikan dari zaman Ayuttahya, ada muncul bahwa Khun Phaen menyamar jadi pedagang jawa untuk cari data dari biksu Thenkhwad


♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

สมัยรัชกาลที่ 4 (พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว) 2 เมษายน พ.ศ. 2394 - 1 ตุลาคม พ.ศ. 2411 (ค.ศ. 1851-1868)

พระนามลำลอง : มงกุฎ


Raja Mongkut (Rama IV) 1 April 1851 – 1 Oktober 1868

Nama panggilan : Mongkut



สมัยนี้ชาวชวาเริ่มอพยพเข้ามาในฐานคนในบังคับของฮอลันดา ด้วยความที่ต้องการให้บ้านเมืองทันสมัยแบบตะวันตกทำให้ต้องมีการจ้างฝรั่งเข้ามา และฝรั่งก็นำคนในอาณานิคมมาเป็นแรงงานนั่นเอง

สมัยนี้มี ร.4 ทรงสร้างวัดโสมนัสให้แก่สมเด็จพระนางเจ้าโสมนัสที่สิ้นพระชนม์ไปดั่งทัชมาฮาลเมืองไทย และโปรดให้เขียนจิตกรรมเรื่องอิเหนาที่พระนางทรงโปรด

Zaman ini mulai ada oarng Jawa masuk Siam sebagai warga Belanda dengan keingian negara semaju negara barat jadi perlu mempekerjakan bule untuk mengembangkan negara lalu para bule membawa orang kolnialnya masuk Siam sebagai kulinya

Zaman ini Raja Mongkut membangun Wat Sommanat (Vihara) kepada Ratu Sommanat yang meninggal sebagai Taj Mahal Thailand, dan beliau juga perintah melukis cerita Panji cerita yang Ratu suka di  tembok dalam viharanya (Tapi seni Thailand)




♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣


สมัยรัชกาลที่ 5 (พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว) 1 ตุลาคม พ.ศ. 2411 – 23 ตุลาคม พ.ศ. 2453 (1868-1910)

พระนามลำลอง : ใหญ่


Raja Chulalongkorn (Rama V) 1 Oktober 1868 – 23 Oktober 1910

Nama panggilan : Yai

(พระบรมฉายาลักษร์ ร.5 ทรงชุดชวาเมือ่สเด็จประพาสชวา ภาพจากงานนิทรรสผ้าบาติกของ ร.5 ในพิพิธภัณฑ์ผ้า)
(Gambar raja Chulalongkorn (Raja Rama V 1868-1910) berbatik saat pergi ke Jawa
Exhibisi batik raja Chulalongkornnya di Grand Palace)


กษัตริย์พระองค์แรกที่เสด็จไปอินโดนีเซีย มีการรำชาวชวากลับมาทำงานเป็นคนสวนเพระาชาวชวาต่างรู้วิธีการจัดสวนแบบตะวันตกชาวชาวฮอลันดา และมีการนำสิ่งต่างๆ จากชวามาสู่สยาม

สมัยนี้ชาวชวาอพยพมาสยามมากขึ้น เพราะได้รับเงินเดือนที่ดีกว่าเมื่อมาทำงานในสยาม ประกอบกับประชากรบนเกาะชวามีมากขึ้นหนาแน่นขึ้น เพราะความก้าวหน้าทางการแพทย์ของเจ้าอาณานิคมฮอลันดา ที่ทำให้เด็กชวาเกิดมามีโอกาสรอด การแพทย์ที่ก้าวหน้าทำให้ชาวชวามีสุขภาพดีขึ้น อายุยืนขึ้น

Raja Thailand pertama yang pergi Indonesia, dan membawa tukang kebun orang Jawa jadi berkeja menghiasi kebun bergaya Eropa (karena orang Jawa tahu teknik menghiasi taman seperti Eropa dari orang Belanda). Dan membawa banyak hal ke Siam dari Hindia Belanda

Zaman ini para orang Jawa imigrasi ke Siam lebih banyak karena terima gaji lebih banyak dan rakyat di pulau Jawa sudah ramai karena maju medis Belandnya yang membuat anak lahir ada kesempatan tinggi berhidup, medis yang maju membua orang Jawa lebih sehat dan umur lebih panjang

สามารถชมภาพ ร.5 ประพาสชวาได้ที่ (ภาษาอินโดนีเซีย)
Bisa melihat gambar Raja Chulaongkorn pergi Hindia Belanda di

สมัยนี้ชาวชวาอพยพมามากขึ้นจนเกิดการสร้างชุมชนชวาในกรุงเทพมหานคร เช่น ชุมชนมัสยิดยะวา
Zaman ini ada banyak orang Jawa imigrasi ke Siam sehingga ada membangun komunitas Jawa di bangkok misal komunitas masjid Jawa

(มัสยิดยะวา - Masjid Jawa)


นอกจากนี้มียังมีการนำอาหารชวาเป็นอาหารชาววังอย่าง สะเต๊ะลือ และข้าวคลุกชวา เกิดขึ้นอีกด้วย

Selain juga ada makanan kerajaan dari makanan Jawa seperti Sate Lue สะเต๊ะลือ (Sate), dan Khao Khuk Chawa ข้าวคลุกชวา (Nasi campur) masuk sebagai bagaian makanan kerajaan



ปี พ.ศ. 2451 (ค.ศ. 1908) เจ้าฟ้าภาณุรังษีสว่างวงศ์ พระราชโอรสของ ร.5 เสด็จประพาสชวากับหลวงประดิษฐไพเราะ โดยหลวงประดิษยฐไพเราะได้นำอังกะลุงเข้ามาในสยาม และมีการดัดแปลงอังกะลุงชวาจากเดิมเล่นด้วยการไกว 1 คน ต่อ 1 โน้ต มาเป็นการเขย่า 1 คน ต่อ 2 โน้ต นอกจากนี้บ่อยครั้งยังมีการประดับธงชาติและหางนกยูงบนอังกะลุงอีกด้วย

Tahun 1908 Pangeran Bhanurangsi Savangwongse puerta raja Chulalongkorn pergi ke Jawa sama Luang Pradit Pairoh, Luang Pradit Pairoh ambil angklung ke Siam dan adaptasi dari angklung pulau Jawa (Sunda karena orang Thailand tidak tahu bedaan Jawa dan Sunda jadi sebut Jawa semua) yang dimain dengan digoyang

Jawa goyang 1 orang per 1 note

Siam ganti 1 orang per 2 note dan sering-sering ada dihiasi dengan bendera dan bulu burung merah


(อังกะลุงชวา - Angklung pulau Jawa)

(อังกะลุงสยาม - Angklung Siam)


ที่พม่า ปี พ.ศ. 2428 (ค.ศ. 1885) อังกฤษเข้ายึดกรุงมัณะเลย์ล้มล้างระบอบกษัตริย์พม่า ทำให้ละครอิเหนา ละครราชสำนักชั้นสูงของพม่าต้องเสื่อมลงด้วย

Di Nurman tahun 1885, Inggris takluk Mandalay dan menghapuskan monarki Burma sehingga pertunjukan Panji yang sebagai pertunjukan kerajaan Burma jatuh


♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

สมัยรัชกาลที่ 6 (พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว) 23 ตุลาคม พ.ศ. 2453 – 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2468 (ค.ศ. 1910-1925)

พระนามลำลอง : โต


Raja Vajiravudh (Rama VI) 23 Oktober 1910 – 25 November 1925 

Nama panggilan : To



สมัยนี้มีกฎหมายหากชาวต่างชาติต้องการซื้อขายที่ดินต้องถือสัยชาติสยาม ส่งผลให้เริ่มมีชาวชวา เปลี่ยนสัญชาติฮอลันดามาเป็นสยามมากขึ้น เพื่อที่จะทำให้สามารถอาศัยอยู่ในสยามได้ต่อ

Zaman ini mulai ada hukum kalau orang asing ingin beli daerah harus ada warga Siam sehingga ada beberapa orang Jawa di Siam ganti warag Belanda jadi warga Siam untuk boleh tinggal di Siam selalu

♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

สมัยรัชกาลที่ 7 (พระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว) 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2468 - 2477 (ค.ศ. 1925 - 1935)

พระนามลำลอง : เอียดน้อย 


Raja Prajadhipok (Rama VII) 25 November 1925–2 Maret 1935

Nama panggilan : Iad Noy


(พระบรมฉายาลักษณ์ ร.7 และพระนางเจ้ารำไพพรรณี ทรงชุดชวา ครั้น เสด็จประพาสชวา Gambar Raja Prajadhipok dan Rambai Barni istrinya memakai pakaian adat Jawa saat di Jawa)



กษัตริย์พระองค์แรกที่เสด็จไปบาหลี และได้รับกาเมอลัน (ปี่พาทย์ชวาจากโซโล)
เริ่มมีละครอิเหนาแต่งบาหลี (แต่การแต่งกายอาจไม่ค่อยเหมือนกับบาหลีนัก)



สมัยนี้มีการเปลี่ยนแปลงการปกครองปี พ.ศ. 2475 (ค.ศ. 1932) ทำให้เหล่าเชื้อพระวงศ์บางพะรองค์ต้องเสด็จลี้ภัยไปต่างเทศ เช่น เจ้าฟ้าบริพัตร เสด็จลี้ภัยไปบันดุง ประทับอยู่ที่ตำหนักดาหาปาตี เมืองบันดุง

ระหว่างที่อยู่ที่บันดุงนี้เองเจ้าฟ้าบริพัตรยังได้ทรงแปลอิเหนา ฉบับชวามาเป็นภาษาไทยด้วย แต่ฉบับนี้ไม่ได้รับความนิยมในไทยนัก

Raja Thailand pertama yang pergi ke Bali, dan terima gamelan dari Solo ke Bangkok

Zaman ini mulai menari cerita Panji raden Inu dengan memakai pakaian seperti Bali (tapi tidak sama)

Revolusi Siam melakukan banyak keluarga Raja harus keluar dari Siam misal Pangean Paribatra Sukhumbandhu harus imigrasi ke Istana Dahapati di Bandung (kini di dapur Dahapati) dan selama waktu di Bandung dia terjemahkan Panji Semirang jadi bahasa Thaialnd tapi versi ini tidak terkenal di Thailand

Bisa baca tentang revolusi Siam 1932 di


ชมภาพ ร.7 เสด็จชวาได้ที่ (ภาษาอินโดนีเซีย)
Melihat gambar Raja ke Hindia Belanda di
(ภาพการแสดงอิเหนาที่พยายามแต่งบาหลีในไทย เวลา 0.35 Gambar pertunjukan Cerita Pamji yang berusaha memakai kostum ikur Bali pada zaman Raja Prajadhipok 0.35)



♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

สมัยรัชกาลที่ 8 (พระบาทสมเด็จพระปรเมนทรมหาอานันทมหิดล) 2 มีนาคม พ.ศ. 2477-9มิถุนายน 2489 (ค.ศ. 1935-1946)

พระนามลำลอง : นัน


Raja Ananda Mahidol (Rama VIII) 2 Maret 1935–9 Juni 1946

Nama panggilan : Nan

(พระบรมสาทิสลักษร์ ร.8 วาดโดย ระเด่นบาซูกิอับดุลเราะห์ ชาวชวา - Lukisan Raja Ananda mahidol dilukis oleh raden basuki Abdullah)



สมัยนี้ นายก จอมพล ป. พิบูลสงคราม ออกกฎหมายปี พ.ศ. 2481 (ค.ศ. 1938) บังคับให้มีการใช้ภาษาไทยทำให้ชาวชวาในไทยรุ่นใหม่หันมาพูดภาษาไทยแทนภาษาชวา และยังมีการออกกฎหมายหากชาวต่างชาติทำความผิดก็ให้ได้รับโทษตามกฎหมายไทย จากเมื่อก่อนหากเป็นคนสัญชาติฮอลันดาหากทำความผิดไม่ต้องรับโทษกฎหมายของศาลไทย แต่รับโทษกฎหมายของศาลฮอลันดาแทน

สมัยนี้ยังเป็นช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เมื่อชาวญี่ปุ่นยึดครองชวา ก็ได้ชักชวนให้ชาวชวามาทำงานสร้างทางรถไฟจากไทยไปอินเดียที่จังหวัดกาญจนบุรี (ทางรถไฟสายมรณะ) มีชาวชวาจำนวนมากต่างเดินทางมาไทยเพื่อหวังว่าจะมีชีวิตที่ดีขึ้นแต่ทว่ากลับต้องทำงานสร้างอย่างโหดร้าย

ต่อมาเมื่อสงครามโลกสิ้นสุด ชาวฮอลันดาก็จับแรงงานสร้างรถไฟชาวชวากลับอินโดนีเซีย โดยขึ้นเรือที่ท่าเรือวัดพระยาไกร (ปัจจุบันคือเอเชียทีค) แต่ก็มีชาวชวาจำนวนหนึ่งหลบหนีไม่กลับไปอินโดนีเซีย

Zaman ini perdana menterti "Plaek Phibunsongkhram" membuat hukum tahun 1938 wajib bicara bahasa Thaialnd sehingga generasi Jawa baru bebricara bahasa Thailand malah bahasa Jawa, dan mulai hukum kalau orang asing mmebuat salah ilegal harus dihukum oleh pengadilan Thailand dari dulu kalau sebagai warga Belanda lalu membuat salah ilegal akan dihukum oleh pengadilan Belanda

Karena zaman ini zaman perang dunia kedua, ada orang Belanda ditangkap dari Hindia Belanda untuk membangun jalur kereta api di Kanchanaburi, dan ada orang Jawa kira akan ada hidup lebih baik di Thailand tapi menjadi budak membangun jalur denagn sengsara. Setelah jepang kalah, Belanda tangkap orang Jawa kembali Hindia belanda dengan membawa naik di dermaga di Wat Phraya Krai aau Asiatique kini, namun  da beberapa orang Jawa bisa kabur diri Belanda tidak ikut kemabli ke Indonesia

(เอเชียทีค ในอดีตเป็นท่เารือที่ชาวฮอลันดาจับชาวชวากลับอินโดนีเซียหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 - Asiatique dermaga yang orang Belanda tangkap orang Jawa kembali ke Indoensia setelah perang dunia ke2)





♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

สมัยรัชกาลที่ 9 (พระบาทสมเด็จพระมหาภูมิพลอดุลยเดช) 9 มิถุนายน 2489 - 13 ตุลาคม 2559

พระนามลำลอง : เล็ก


Raja Bhumibol Adulyadej (Rama IX) 9 Juni 1946 – 13 Oktober 2016

Nama panggilan : Lek

(พระบรมสาทิสลักษณ์ ที่วาดโดยนายระเด่น บาซุกิอับดุลเราะห์ ชาวชวา - Luskian Raja Bhumobol dilukis oleh raden basuki Abdullah)



เป็นกษัตริย์ไทยพระองคืแรกที่เสด็จไปอินโดนีเซียหลังอินโดนีเซียเป็นเอกราชต่อเนเธอร์แลนด์

Raja Thailand pertama yang pergi Indoensia setelah Indonesia merdeka dari Belanda

ในสมัยนี้การขอสัญชาติไทยนั้นยากมาก ไม่ได้เหมือนเมื่อก่อน และชาวชวาก็อพยพมาสู่ไทยน้อยลงเป็นอย่างมาก แต่ก็มีชาวชวา บางคนที่อพยพเข้ามาอย่าง ระเด่น บาซุกิ อับดุลเราะห์ ที่ได้มาเป็นจิตกรหลวงในราชสำนักระหว่าง ปี พ.ศ. 2503-513 (1960-1970) แต่ต่อมาก็กลับประเทศอินโดนีเซียไปพร้อมกับภรรยาชาวไทย

Zaman ini minta warga Thaailnd susah tidak semudah dulu, dan para orang Jawa kurang imigrasi ke Thailand tapi juga ada beberapa orang Jawa imigrasi ke Thaialnd sedikit seperti Raden Basuki Abdullah yang kerja jadi pelukis kerajaan di Istana Thaialnd tahun 1960-1970 tapi kemudian kemabli ke Indoensia sama istri orang Thailand

ปี พ.ศ. 2500 (ค.ศ. 1957) อินโดนีเซียมีปัญหากับเนเธอร์แลนด์เรื่องปาปัวตะวันตก ทำให้ชาวเนเธอร์แลนด์ส่วนใหญ่ถูกขับไล่ออกนอกประเทศอินโดนีเซีย มีชาวดัตช์ไม่มากนักที่อพยพเข้ามาไทยแทน เช่น คุณหญิงพันธุ์เครือ ยงใจยุทธ อดีตภรรยาของพลเอก ชวลิต ยงใจยุทธ นกยกรัฐมนตรีช่วงวิกฤติต้มยำกุ้ง ซึ่งเธอเป็นชาวอินโด (ลูกครึ่งชาวพื้นเมืองกับชาวดัตช์)

Tahun 1957 Indoneisa ada masalah sama Belanda tentang Irian Jaya sehingga orang Belanda kebanyakan diusir keluar dari Indoensia tapi ada orang Belanda sedikit yang imigrasi ke Thaialnd seperti Pankruea Yongchaiyudh yang pernah istri Chavalit Yongchaiyudh perdana menteri saat krisi finansial Asia 1997

ปี พ.ศ. 2505 (ค.ศ. 1962) กรมศิลปากรมีการเรียนรู้ศึกษานาฏศิลป์ชวาก่อให้เกิดการแสดงอิเหนาด้วยการแต่งกายแบบชวาเกิดขึ้น

Tahun 1962 Fine Arts Department ada belajar tarian Jawa sehingga ada pertunjukan cerita Panji dengan memakai pajaian adat Jawa

12 มีนาคม พ.ศ. 2510 - 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2541 ซูฮาร์โต ได้กลายมาเป็นประธานาธิบดีอินโดนีเซีย ได้ออกกฎระเบียบที่เรียกว่า "ระเบียบใหม่" (Orde baru) ที่มีกฎห้ามแสดงออกถึงวัฒนธรรมจีน ส่งผลให้เป้นโอกาสให้ไทยส่งพระพุทะสาสนาแบบไทยและวัฒนธรรมไทยไปยังอินโดนีเซียแทนที่พุทธแบบจีนวัฒนธรรมแบบจีนซึ่งเป็นสิ่งต้องห้ามในสมัยนั้น

12 Maret 1967 - 21 Mei 1998 Soeharto jadi presiden Indoneia dan hukum Order Baru sehingga budaya Cina dilarang muncul di daerah umum, sehingga ada kesempatan agama Buddha gaya Thailand dan budaya Thaialnd masuk Indoensia malah Buddha gaya Cina dan budaya Cina yang ilegal pada zaman itu

2 ธันวาคม พ.ศ. 2518 คอมมิวนิสต์ล้มล้างระบอบกษัตริย์ลาว ทำให้อิเหนาลาวเสื่อมลง

2 Desember 1975 Komunias mengjapuskan monarki di Laos sehingga pertunjukan cerita panji di Laos jatuh


ปี พ.ศ. 2547 เกิดการร่วมมือระหว่างบาหลีและเชียงใหม่ประดิษฐ์ระบำดาราเทวี ซึ่งเป็นระบำบาหลีผสมผสานไทย โดยมีการผสมดนตรีเพลงลาวจ้อย ใส่ผ้าซิ่นลายขวางแบบล้านนาและชื่อระบำเหมือนโรงแรมดารา เทวีในเชียงใหม่

Tahun 2004 ada hubungan Bali - Chiang Mai ada buat tari Dara Dewi yang tari Bali campur Thaialnd dnegan musik lagu Lao Joy, pakai Pha Xin Lai Khwang, dan nama tari seperti hotel Dara Dewi di Chiang Mai

(ระบำดาราเทวี - Tari Dara Dewi)


พ.ศ. 2551 ฉลองครบรอบ 100 ปี ที่อังกะลุงเข้าสู่ไทย

Tahun 2008 anniversary 100 tahun angklung sampai Thailand jadi ada selmamat aniversary



ราว พ.ศ. 2550 กว่าๆ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ หรือ มศว. เกิดชมรมกาเมอลัน หรือปี่พาทย์ชวาเกิดขึ้น

Sekitar 2010 Universitas Srinakharinwirot (SWU) mulai club Gamelan





♣♣♣♣♣♣♣♣♣♣

สมัยรัชกาลที่ 10 (พระบาทสมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว) 13 ตุลาคม 2559 - ปัจจุบัน

พระนามลำลอง : ชาย


Raja Vajiralongkorn (Rama X) 13 Oktober 2016 – sekarang

Nama panggilan : Chai

(พระบรมสาทิสลักษร์ ของ ร.10 สมัยก่อนการขึ้นครองราชย์ วาดโดยระเด่น บาซูกิ อับดุลเลาะห์ - Luskis Raja Vajiralongkorn sejak zaman pangeran dilukis oleh raden basuki Abdaullah)

มีการประดิษฐ์ระบำอิเหนาลาว (หลวงพระบาง) ในไทยเพราะลาวไม่มีกษัตริย์อีก โดยนำบทกวีอิเหนาลาว ดนตรีหลวงพระบาง การแต่งกายลาวหรือชวาผสมลาวมาประดิษฐ์ใหม่โดยคนไทย

Ada buat tari cerita Panji Laos (Luang Prabang) di Thaialnd karena Laos sudah tidak ada monarki, dengan ambil pusi cerita Panji Laos Luang Prabang, pakiaan Laos atau Jawa campur Laos yang dibuat baru oleh orang Thailand


(อิเหนาหลวงพระบาง ประดิษฐ์โดยคนไทยชุดไทย - Panji Luang Prabang dibuat oleh Thailand - pakaian Laos)




(อิเหนาหลวงพระบาง ประดิาฐ์โดยคนไทยชุดชวา - Pamji Luang Prabang dibuat oleh orang Thailand - pakian Jawa)



ปี พ.ศ. 2565 มีชาวชวานำนิทานพื้นบ้านของไทยอย่างพระลอ มาร่ายรำในแบบชวา

Tahun 2022 Ada orang Jawa ambil donegng daerah Thaialnd seperti Phra lor ditari dengan gaya Jawa

(นิทานไทย รำด้วยระบำชะวา - Deongeng Thaialnd ditari dengan tari Jawa)






Credit
- หนังสือยะวาในบางกอก - Buku Jawa di Bangkok
- wikiepdia
- youtube
- https://3king.lib.kmutt.ac.th/KingTarksinCD/chapter14/page15.html




















Comments